
На Варшавському книжковому ярмарку представництво України забезпечили 18 видавництв Фото, відео 31.05.2026 18:06 Укрінформ Україна брала участь у цьогорічному Варшавському книжковому ярмарку, демонструючи на своєму національному стенді близько 300 видань від 18 українських видавництв.
Про це Укрінформу повідомили представники української сторони на варшавській культурній події.
Представниця Українського інституту книги Альона Кохно наголосила, що присутність на Варшавському книжковому ярмарку є ключовим елементом міжнародного просування української літератури та розвитку культурної дипломатії в умовах триваючої повномасштабної війни.

«Презентація України, українського видавничого сектору та вітчизняної літератури за кордоном є надзвичайно важливим інструментом для міжнародної дипломатії. Особливо в теперішній час, коли в Україні триває війна», – підкреслила Кухно.
Згідно з її словами, на стенді України представлено дитячу літературу, історичні публікації, книжкові видання про культуру та мистецтво, твори сучасних авторів, а також літературу, присвячену російсько-українському конфлікту. Загалом, на виставці представлено 18 українських видавництв та приблизно 300 найменувань книг.
Кохно підкреслила, що участь України в міжнародних книжкових форумах свідчить про стійкість української видавничої індустрії, незважаючи на постійні російські атаки та складну економічну ситуацію.
«Це є виявом голосу України в глобальній видавничій спільноті. Ми демонструємо, що, попри обстріли та виклики війни, український книжковий ринок продовжує функціонувати, розвиватися та випускати нові видання», – зазначила вона.

Вона повідомила, що в рамках ярмарку відбулися зустрічі між українськими та польськими письменниками, а також дискусійні панелі, спрямовані на посилення культурного діалогу між двома країнами. Серед українських авторів, які взяли участь у Варшавському книжковому ярмарку, зокрема, Макс Кідрук, Ірина Мулярчук, Ірина Грабовська, Ія Ківа, Анна Дьоміна та інші.
Кохно також нагадала, що Український інститут книги впроваджує програму підтримки перекладів української літератури на іноземні мови. Завдяки цій програмі українські книги вже перекладено більш ніж 30 мовами, включаючи польську, та видано у понад 70 країнах світу.
У свою чергу, головний редактор видавництва «Пам’ятки України» Анатолій Сєриков відзначив, що українські видання з історії, культури та мистецтва викликають зростаючий інтерес серед польських науковців, музейних працівників та читачів, які прагнуть глибше пізнати Україну.

Він повідомив, що цього року видавництво «Пам’ятки України» представило у Варшаві книжки з історії та культури України, зокрема видання письменника і цьогорічного лауреата Шевченківської премії Юрія Щербака.
«Ми представили сім нових книг Юрія Щербака, а також його попередні видання. На виставці ми демонструємо історичні романи, альбоми Марії Примаченко та широкий спектр іншої літератури», — зазначив Сериков.
Він додав, що Варшавський книжковий ярмарок слугує важливим майданчиком для встановлення співпраці між українськими видавцями та їхніми закордонними партнерами.
За словами видавця, особливий інтерес до українських публікацій виявляють представники польських музеїв, бібліотек та наукових установ.

Україна взяла участь у цьогорічному Варшавському книжковому ярмарку / Фото: Юрій Банахевич 1 / 15







